Recorder and Randsell Mi (2013)
Recorder to Ransel Mi / リコーダーとランドセル ミ☆
Episodes
Here you’ll find the current episode titles for the anime “Recorder and Randsell Mi”. If you know any more titles, feel free to complete our list by adding them using our entry form.
Episode | Runtime | Date | Title |
---|---|---|---|
1 | 3 min 3 min 3 min 3 min 3 min | 11. Jul 2013 11. Jul 2013 08. Jul 2013 | Recorder & Randsell Mi Recorder y Randsell Mi Recorder to Randoseru Mi Recorder and Randsell Mi★ Rikoudaa to Randoseru Mi★ (リコーダーとランドセル ミ★) |
2 | 3 min 3 min 3 min 3 min 3 min | 18. Jul 2013 18. Jul 2013 15. Jul 2013 | Sayo et l’abri de la pluie Escampando con Sayo Sayo und der Unterschlupf vorm Regen Sayo and Shelter from the Rain Sayo to Amayadori (沙夜と雨宿り) |
3 | 3 min 3 min 3 min 3 min 3 min | 25. Jul 2013 25. Jul 2013 22. Jul 2013 | Vraie nature et illégalité La inocencia y lo ilegal Angeborenes & Illegalität Inborn Nature and Illegality Shinsei to Higouhou (真性と非合法) |
4 | 3 min 3 min 3 min 3 min 3 min | 01. Aug 2013 01. Aug 2013 29. Jul 2013 | Atsushi et la stagiaire Kawauchi Atsushi y la pasante Kawauchi-san Atsushi und die Referendarin, Kawauchi-san Atsushi and Trainee Kawauchi-san Atsushi to Jisshuu nama Kawauchi-san (あつしと実習生川内さん) |
5 | 3 min 3 min 3 min 3 min 3 min | 08. Aug 2013 08. Aug 2013 05. Aug 2013 | Atsushi et le capricorne asiatique Atsushi y el escarabajo asiático de cuernos largos Atsushi und der weiß gefleckte Bockkäfer Atsushi and the White-spotted Longhorned Beetle Atsushi to Gomadara Kamikiri Mushi (あつしとゴマダラカミキリムシ」) |
6 | 3 min 3 min 3 min 3 min 3 min | 15. Aug 2013 15. Aug 2013 12. Aug 2013 | Take et la recherche d’emploi ¡Take-nii y su búsqueda de trabajo! Take-nii und die Jobsuche Big Bro Take and Job Hunting! Take-ni to Shuushoku Katsudou-chuu! (タケ兄と就職活動中!) |
7 | 3 min 3 min 3 min 3 min 3 min | 22. Aug 2013 22. Aug 2013 19. Aug 2013 | Le petit et son quotidien difficile El pequeñín y un día de sufrimiento Der Winzling und die Tage der Pein Tiny and Days of Anguish Chicchai Kimi to Kunou no Hibi (ちっちゃい君と苦悩の日々) |
8 | 3 min 3 min 3 min 3 min 3 min | 29. Aug 2013 29. Aug 2013 26. Aug 2013 | Frères dans l’âme et frères de sang El hermano del alma y el hermano verdadero Seelenbrüder und richtige Brüder Soul Brothers and Real Brothers Tamashii no Kyoudai to Jitsu no Kyoudai (魂の兄弟と実の兄弟) |
9 | 3 min 3 min 3 min 3 min 3 min | 05. Sep 2013 05. Sep 2013 02. Sep 2013 | Le cœur amoureux vacillant et… Mystère ! Le cauchemar de l’été !! ¡Sentimiento que estremece y un misterio! ¡Pesadilla en pleno verano! Wacklige Liebe & Horror! Ein sommerlicher Albtraum!! Shaky Loves and Horror! A Midsummer`s Nightmare!! Yureru Koigokoro to Kaiki! Manatsu no Akumu!! (揺れる恋心と怪奇! 真夏の悪夢!!) |
10 | 3 min 3 min 3 min 3 min 3 min | 12. Sep 2013 12. Sep 2013 09. Sep 2013 | Nos vacances d’été – première partie – Todos en vacaciones de verano. Primera parte. Jedermanns Sommerferien - AM - Everyone and Summer Vacation - AM Minna to Natsuyasumi - AM (みんなと夏休み-AM-) |
11 | 3 min 3 min 3 min 3 min 3 min | 19. Sep 2013 19. Sep 2013 16. Sep 2013 | Nos vacances d’été – deuxième partie – Todos en vacaciones de verano. Segunda parte. Jedermanns Sommerferien - PM - Everyone and Summer Vacation - PM Minna to Natsuyasumi - PM (みんなと夏休み-PM-) |
12 | 3 min 3 min 3 min 3 min 3 min | 26. Sep 2013 26. Sep 2013 26. Sep 2013 23. Sep 2013 | Il faut Mi pour écrire ami "Mi" es por el Mi de Minna Mi ist für mich und dich und jeden Mi is for Me and You and Everyone Mi ha Minna no Mi (ミはみんなのミ☆) |
B1 | 3 min 3 min | 02. Oct 2013 | Recorder and Red Randsell Recorder to Aka Ransel (リコーダト アカランドセル) |