Tokyo Ghoul (2011)

東京喰種トーキョーグール

Quotes

Here you can find all kinds of quotations from the manga “Tokyo Ghoul”. If you know of more interesting quotations, feel free to add them using the entry form on the respective character profile.
  • Ken KANEKI
    Ken KANEKI

    en I'll make you understand. Because I'm the only one who can.


    ja わからせます 僕しか出来ないんだ

    Manga: Tokyo Ghoul [Chapter 25] [Volume 3]
    #
  • Ken KANEKI
    Ken KANEKI

    en ... I'm tired of being helpless.


    ja 何も出来ないのは、もう嫌なんだ

    Manga: Tokyo Ghoul [Chapter 18] [Volume 2]
    #
  • Ken KANEKI
    Ken KANEKI

    en Please … Don't make me a murderer.


    ja 頼むから … 僕を人殺しにしないでくれ

    Manga: Tokyo Ghoul [Chapter 26] [Volume 3]
    #
  • Touka KIRISHIMA
    Touka KIRISHIMA

    en Even I … wish we could live like you guys!!


    ja "Guuru" datte … watashi datte antara mitai ni ikitai yo … !! (”喰種”だって … 私だってアンタらみたいに生きたいよ … ‼)

    Manga: Tokyo Ghoul [Chapter 25] [Volume 3]
    #
  • Touka KIRISHIMA
    Touka KIRISHIMA

    en Does that mean … things have been nothing but awful for me since the moment I was born?


    ja Dattara watashi wa … umareta toki kara saiyaku tte wake … ? (だったら私は … 生まれた時から最悪ってワケ… ?)

    Manga: Tokyo Ghoul [Chapter 3] [Volume 1]
    #
  • Touka KIRISHIMA
    Touka KIRISHIMA

    en Even if time has passed, even if our bodies have changed, even if he'd forgotten me completely … as long as he comes back home, things'll be alright.


    ja Jikan ga aitemo, donna shintai ni nattemo … watashi no koto wasurechatta to shitemo … kaettekite kureba, sore de ii. (時間が空いても どんな身体になっても … 私のこと忘れちゃったとしても … 帰ってきてくれればそれでいい)

    Manga: Tokyo Ghoul:re [Chapter 117] [Volume 11]
    #
  • Kimi NISHINO
    Kimi NISHINO

    en

    If I'd been born a ghoul … I think I would've killed people. I … just happened to be born a human. That's the only reason why I'm allowed to live a moral life.


    ja Moshi jibun ga “guuru” ni umaretetara, watashi wa hito wo koroshiteita to omou. Watashi wa … tamatama ningen ni umareta dake de, kirei ni ikiru koto ga yurusareteru. (もし自分が”喰種”に生まれてたら 私は人を殺していたと思う。私は … たまたま人間に生まれただけで、綺麗に生きる事が許されてる。)

    Manga: Tokyo Ghoul [Chapter 35] [Volume 4]
    #
  • Yoshimura
    Yoshimura

    en Ghouls weren't designed to have hearts strong enough to be able to walk on corpses without any guilt. That's why stifling one's emotions is a way of coping. Ghouls who lived that way have a disregard for the value of life.

    Manga: Tokyo Ghoul [Chapter 40] [Volume 5]
    #
  • Yoshimura
    Yoshimura

    en Life is … a continuous commission of sins. Life is … evil itself. I recognize I am evil. You are too …


    ja “Inochi” to wa tsumi wo okashitsuzukeru mono no koto. “Inochi” to wa “aku sono mono”. Watashi wa jikaku suru, watashi wa “aku” da … Kimitachi mo. (「命」とは罪を犯し続けるものの事 「命」とは「悪そのもの」 私は自覚する 私は「悪」だ … 君達も)

    Manga: Tokyo Ghoul [Chapter 126] [Volume 13]
    #
  • Yoshimura
    Yoshimura

    en There exists no reason to take another's life. Any act of taking a life is equally evil.


    ja Dare ka wo koroshite ii riyuu nado yonzai shinai. Inochi wo ubau koui wa hitoshiku aku da. (誰かを殺していい理由など存在しない 命を奪う行為は等しく悪だ)

    Manga: Tokyo Ghoul [Chapter 78] [Volume 8]
    #
  • Yoshimura
    Yoshimura

    en The world continues to breed anger and sadness. Pilfering, killing. We justify those acts to convince ourselves that we are only doing what we are supposed to do.


    ja Sekai wa ikari to kanashimi wo ikitsuzukeru. Ubaiai, koroshiai, sore de touzen to iwan bakari ni, otagai ga jishin wo seitouka shiyou to shiteiru. (世界は怒りと哀しみを生み続ける。奪い合い 殺し合い それで当然と言わんばかりに、お互いが自身を正当化しようとしている。)

    Manga: Tokyo Ghoul [Chapter 78] [Volume 8]
    #
  • Renji YOMO
    Renji YOMO

    en We're meant to live with the losses.


    ja Bokutachi wa ushinainagara ikiru shika nainda. (俺たちは失いながら生きるしかないんだ)

    Manga: Tokyo Ghoul [Volume 13]
    #
  • Shuu TSUKIYAMA
    Shuu TSUKIYAMA

    en He that would the daughter win … must with the mother first begin … If you wish to bring down the general, you must first bring down the horse.


    ja He that would the daughter win — must with the mother first begin … “Shou wo in to hossureba, mazu uma wo i yo.” ([...] 「将を射んと欲すればまず馬を射よ」)

    Manga: Tokyo Ghoul [Chapter 114] [Volume 12]
    #
  • Hinami FUEGUCHI
    Hinami FUEGUCHI

    en Revenge doesn't matter to me… I'm… just sad. So sad… because I miss them.

    Manga: Tokyo Ghoul [Chapter 27] [Volume 3]
    #
  • Uta
    Uta

    en As it always has, the world loves people. But not us ghouls. No matter what, we could never be warm. Frigid emptiness lies in wait. That's why we're always being wounded and wounded without even shedding blood. We don't feel warmth at all.


    ja Yappari sekai wa “hito” wo aishiteru … Watashitachi “guuru” ja nakute. Donna ni shitemo nukumaranai, tsumetai kuukyo ga yokotawaru. Dakara kizu tsuitari, kizu tsuketari shite chi wo nagashiteinaito, nukumori wo kanjirarenai no. (やっぱり世界は「ヒト」を愛してる … 私たち”喰種”じゃなくて。どんなにしても温まらない、冷たい空虚が横たわる。だから傷ついたり、傷つけたりして血を流していないと、温もりを感じられないの。)

    Manga: Tokyo Ghoul:re [Chapter 169] [Volume 16]
    #
  • Koutarou AMON
    Koutarou AMON

    en This world is wrong… !! And it's you monsters that are distorting it!!


    ja Kono sekai wa machigatteiru … !! Yugameteiru no wa kisamara da!! (この世界は間違っている … !! 歪めているのは貴様らだ!!)

    Manga: Tokyo Ghoul [Chapter 25] [Volume 3]
    #
  • Koutarou AMON
    Koutarou AMON

    en We can't crush evil (ghouls) with morals. We are justice (investigators). We are morality.


    ja “Rinri” de “aku” (guuru) wa tsubusemasen. Wareware wa “seigi” (sousakan). Wareware koso ga “rinri” desu. (”倫理”で”悪”(喰種)は潰せません 我々は”正義”(捜査官) 我々こそが”倫理”です)

    Manga: Tokyo Ghoul [Chapter 13] [Volume 2]
    #
  • Akira MADO
    Akira MADO

    en Who should I have been hating? And who should I hate now?


    ja Dare wo nikumena yokattandarou. Dare wo nikumeba iindarou. (誰を憎めばよかったんだろう 誰を憎めばいいんだろう)

    Manga: Tokyo Ghoul:re [Chapter 120] [Volume 11]
    #
  • Akira MADO
    Akira MADO

    en Those with the least to lose are the strongest. If you don't want anything to be taken from you, you have to be the one to do the taking.


    ja Mottomo ushinawanai mono to ha mottomo chikara wo motsu ningen no koto da … Ubawaretakunakereba ubau shika nai … (最も失わない者とは最も力を持つ人間のことだ … 奪われたくなければ奪うしかない … )

    Manga: Tokyo Ghoul:re [Chapter 14] [Volume 2]
    #
  • Kureo MADO
    Kureo MADO

    en Sorrow … despair … hate … !! That expression!! More … I want to see more!!


    ja Hitan … zetsubou … zouo … !! Sono hyoujou da!! Motto da … motto misero … !! (悲嘆 … 絶望 … 憎悪 … !! その表情だ‼ もっとだ … もっと見せろ … ‼)

    Manga: Tokyo Ghoul [Chapter 15] [Volume 2]
    #
  • Nico
    Nico

    en There are only two ways you can live. Live beautifully. Or live for somebody beautiful …


    ja Hito no ikikata ni wa futatoori shika nai wa. “Utsukushiku ikiru ka” “Utsukushii hito no tame ni ikiru ka.” (人の生き方には二通りしかないわ “美しく生きるか” “美しい人のために生きるか”)

    Manga: Tokyo Ghoul [Chapter 78] [Volume 8]
    #
  • Sen TAKATSUKI
    Sen TAKATSUKI

    en … A reason … ? I want to fix this shitty world by destroying it.


    ja … Riyuu … ? Kono kusottare sekai wo mechakucha ni naoshite yaritainda yo. ( … 理由 … ? このクソったれ世界を滅茶苦茶に直してやりたいんだよ)

    Manga: Tokyo Ghoul:re [Chapter 86] [Volume 8]
    #
  • Kishou ARIMA
    Kishou ARIMA

    en You and I are alike. We're both empty.


    ja Omae wa boku ni niteiru. Boku ni nite karappo da. (お前は俺に似ている 俺に似てからっぽだ)

    Manga: Tokyo Ghoul:re [Chapter 101] [Volume 10]
    #
  • Kishou ARIMA
    Kishou ARIMA

    en I … I've always despised it. I despise this kind of life (myself) of only plundering …


    ja Zutto … iya datta. Ubau bakari no jinsei (jibun) ga … (ずっと … 嫌だった 奪うばかりの人生(じぶん)が … )

    Manga: Tokyo Ghoul:re [Chapter 83] [Volume 8]
    #
  • Ken KANEKI
    Ken KANEKI

    en On that fateful day with Rize, I was sundered from the human world. And everything began to change. […] And even though I have erred so much, and hurt so many, I simply don't believe that it was all for naught. And that's why even if I were to know everything that'd happen after, I still would have gone to meet Rize that day. To me, all of it was necessary. This world … This world isn't wrong. It just is. And even if “eventually” everything will come to naught, I'll still strive, like I did today, Furuta.


    ja

    Rize-san to no yakusoku no hi wo sakai ni hito no sekai to kakuzetsu sare, subete ga kawari hajimemashita […] are dake machigaetekita noni, are dake kizu tsuketekita noni, “muda” datta nante omoenaindesu … Dakara … kore kara saki no tenmatsu wo subete shitteita to shitemo, boku wa ano hi Rize-san ni ai ni itta to omoimasu. Boku ni totte wa … zenbu hitsuyou na koto deshita … Kono sekai wa … kono sekai wa machigattenai tada soko ni aru dakeda. Tatoe “itsuka” nanimo kamo muda ni naru to shitemo … boku wa kyou mitai ni agaki tsuzukemasu, Furuta-san (リゼさんとの約束の日を境にヒトの世界と隔絶され、すべてが変わり始めました […] あれだけ間違えてきたのに あれだけ傷つけてきたのに 「無駄」だったなんて思えないんです … だから … これから先の顛末をすべて知っていたとしても 僕はあの日リゼさんに会いに行ったと思います 僕にとっては … 全部必要なことでした … この世界は … この世界は間違ってない ただそこにあるだけだ たとえ”いつか”なにもかも無駄になるとしても … 僕は今日みたいにあがき続けます 旧多さん)

    #
  • Ken KANEKI
    Ken KANEKI

    en Covered in injuries, the choices I made, all of them lead to the exact opposite of what I wanted. Repeating the same old mistakes, the me who is tired and feeling indifferent. Making a fool of myself numerous times, being unbearably vulgar, indecisive and weak, utterly exhausted. This is – me.


    ja Boro boro, eranda mono nando mo hikkurikaeshite, onaji koto no kurikaeshi. Kudaranasugiru boku wa kakkowarui, dasai, yuujuufudan, nanjakusha … Sore ga – boku da. (ボロボロ、選んだものなんどもひっくり返して 同じことの繰り返し くだらなすぎる僕はカッコ悪い、ダサイ、優柔不断、軟弱者 … それがー 僕だ)

    #
  • Ken KANEKI
    Ken KANEKI

    en Why do beautiful things remind us of death more than life?


    ja Doushite utsukushii mono wa iki yori mo shi wo rensou saserundarou … (どうして美しいものは生よりも死を連想させるんだろう … )

    Manga: Tokyo Ghoul [Chapter 138] [Volume 14]
    #
  • Ken KANEKI
    Ken KANEKI

    en I'm weak … ? On the day I realized I was a ghoul I shed my weakness to protect what's important to me. Survival of the fittest is the law in this world. Only the strong survive. Who is the strong? I am. Me!


    ja Boku ga “yowai” da to … “Guuru” da to jikaku shita ano hi irai, taisetsu na mono wo mamoritakute yowasa wo kirisuteta. “Kono sekai wa jakunikukyoushoku, kyousha ga kuu.” “Kyousha wa dare da?” Kono boku da. (僕が”弱い”だと … ”喰種”だと自覚したあの日以来、大切なものを守りたくて弱さを切り捨てた。「この世界は弱肉強食、強者が喰う」「強者はだれだ?」それは僕だ この僕だ)

    Manga: Tokyo Ghoul [Chapter 100] [Volume 10]
    #
  • Ken KANEKI
    Ken KANEKI

    en I think … if the world is wrong, what's distorting it is … everything that exists in this world.


    ja Boku wa omou, sekai ga machigatteiru to sureba, yugameteiru no wa … Kono sekai ni sonzai suru mono subete da. (僕は思う 世界が間違っているとすれば、歪めているのは― この世界に存在するものすべてだ)

    Manga: Tokyo Ghoul [Chapter 79] [Volume 8]
    #
  • Ken KANEKI
    Ken KANEKI

    en All losses in this world are due to their own lack of power.


    ja Kono yo no furieki wa subete tounin no nouryokufusoku. (この世の不利益はすべて当人の能力不足)

    #
  • Ken KANEKI
    Ken KANEKI

    en

    I don't care about taking the side of those I cannot see. I fight for those close to me. That is my Raison d’Être. It just so happens that they're mostly ghouls.


    ja Boku wa me ni mienai dare ka no tame ja nakute, migachi na hito no tame ni tatakaitai. Sore ga boku no baai “guuru” ni ookatta dake desu … (僕は目に見えない誰かの為じゃなく、身近な人のために戦いたい。それが僕の場合”喰種”に多かっただけです … )

    #
  • Ken KANEKI
    Ken KANEKI

    en We fight ceaselessly to save ourselves from loss. And yet … The people and places we love will one day surely be lost. We all will surely be forgotten. Life is sad. Empty. But, despite knowing we will one day be bereft, despite knowing we will one day disappear, we still strive in wretched ways. We still wish to be beautiful.


    ja Koutei to hitei wo kurikaeshi, bokutachi wa ushinawanai you ni tatakatte bakari iru … Nanoni … ai suru hito mo basho mo, kanarazu nakunaru. Bokutachi wa kanarazu wasurerareru. Ikiru koto wa kanashii, munashii. Sore demo, itsuka ushinau to wakatte ite, itsuka kieru to wakatte ite, minikuku motometeshimau. Utsukushiku aritai to negatte shimau. (肯定と否定を繰り返し、僕たちは失わないように戦ってばかりいる … なのに … 愛する人も場所も、かならず 無くなる。ぼくたちはかならず忘れられる。生きることはかなしい むなしい それでも いつか失うとわかっていて、いつか消えるとわかっていて、醜く求めてしまう。美しくありたいと願ってしまう)

    #
  • Rate
  • Bookmark
  • Favourite

Ratings

  • 6
  • 10
  • 47
  • 265
  • 423
Overall Rating
My Own Rating
Calculated Value4.27 = 85%Toplist#23

Member Statistics

Recent Ratings

Top Contributors

Recent Polls

Personalized Lists

Discord

Share


Do you like helping others find a manga they’re looking for or do you simply enjoy telling others about manga? If so, we recommend adding a link to the respective manga page here on aniSearch to your posts. This way you not only make it much easier for the recipient of your post to find what you’re talking about, you also offer them a plethora of details about the manga!