Gintama (Episodes 266-316) (2015)
Gintama° / 銀魂°
Episodes
Here you’ll find the current episode titles for the anime “Gintama (Episodes 266-316)”. If you know any more titles, feel free to complete our list by adding them using our entry form.
Episode | Runtime | Date | Title |
---|---|---|---|
1 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 08. Apr 2015 08. Apr 2015 08. Apr 2015 | Quando Schiacci Pausa, Non è Mai il Momento Giusto Man kann nie im richtigen Moment anhalten You Can Never Pause at the Perfect Time Ichiji Teishi wa Umai Guai ni wa Tomaranai (一時停止はうまい具合には止まらない) |
2 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 15. Apr 2015 15. Apr 2015 15. Apr 2015 | Certa Sporcizia Non La Elimina Nemmeno il Bastoncino Matsui Manchen Dreck bekommt nicht mal ein Matsui-Stab weg Even a Matsui Stick Can't Handle Some Kinds of Dirt Matsuibou demo Torenai Gomi ga Aru (マツイボウでもとれないゴミがある) |
3 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 22. Apr 2015 22. Apr 2015 22. Apr 2015 | L'Amore di un Ispettore Nasce da un'Ispezione. Die Liebe des Aufsehers beginnt mit der Aufsicht An Inspector's Love Begins with an Inspection Kansatsu no Koi wa Kansatsu kara Hajimaru (監察の恋は観察から始まる) |
4 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 29. Apr 2015 29. Apr 2015 29. Apr 2015 | Ricorda le Persone, Non le Date / Puoi Nascondere i Porno, Ma Non il Tuo **** Zeiten vergessen, Gesichter merken - Du kannst deine Pornohefte verstecken, aber nicht deinen **** Forget Dates, Remember People / You Can Hide Your Porn Mags but You Can't Hide Your *** Nengou Anki yori Ningen Yakitsukero / Ero Hon Kakushite OOO Kakusazu (年号暗記より人間焼きつけろ / エロ本隠して○○○隠さず) |
5 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 06. May 2015 06. May 2015 06. May 2015 | Lo Specchio Cristallizza il Lato Bello e Quello Brutto Così Come Sono / A Nessuno Piace la Foto Sulla Patente Ein Spiegel zeigt schöne wie auch hässliche Dinge so wie sie sind; Niemand mag seine Passbilder A Mirror Provides a Frozen Reflection of Both Your Beautiful and Ugly Sides Kagami wa Bi mo Shuu mo Ari no Mama o Utsushidasu / Menkyoshou no Shashin o Ki ni Itteru Yatsu wa Kaimu (鏡は美も醜もありのままを映し出す / 免許証の写真を気に入ってる奴は皆無) |
6 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 13. May 2015 13. May 2015 13. May 2015 | Se Sei in Ritardo a Una Rimpatriata, è Difficile ti Facciano Entrare Verspätung bei einem Klassentreffen erschwert die Teilhabe Arriving Late to a Reunion Makes It Hard to Enter Dousoukai wa Okurete Kuru to Hairizurai (同窓会は遅れてくると入りづらい) |
7 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 20. May 2015 20. May 2015 20. May 2015 | Le Rimpatriate Riportano alla Luce Anche Cose di cui Non Vuoi Ricordarti Ein Wiedersehen weckt auch Erinnerungen, die einem unangenehm sind A Reunion Also Brings to the Surface Things You Don't Want to Remember Dousoukai wa Omoidashitakunai Omoide mo Yomigaette Kuru (同窓会は思い出したくない思い出も蘇ってくる) |
8 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 27. May 2015 27. May 2015 27. May 2015 | Paragonati ai Tempi dei Cieli, 50 Anni Umani Sono Niente Più Che Una Lotteria Illusoria Verglichen mit der Zeit im Himmel sind fünfzig Jahre eines Menschen nichts als Träume und Lottoscheine When Compared to Time in the Heavens, Fifty Years of Human Life Resembles Naught but Dreams and Lottery Tickets Ningen Gojuu Nen Geten no Uchi o Kurabureba Yume Takarakuji no Gotoku Nari (人間五十年下天のうちをくらぶれば夢宝くじの如くなり) |
9 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 03. Jun 2015 03. Jun 2015 03. Jun 2015 | Quelli Con le Narici Larghe Hanno Molta Immaginazione / Quando Inizia una Nuova Serie Sentai Non Va Mai Bene, Ma Alla Fine Non Vuoi Che Finisca Leute mit großen Nasenlöchern haben auch große Ausdruckskraft / Eine neue Sentai-Serie kann man anfangs nicht leiden, aber bei der letzten Folge kann man sich nicht von ihr trennen Guys with Big Nostrils Also Have Big Imaginations / You Never Accept a New Sentai Series at the Start, but by the Final Episode, You Don't Want It to End Hana no Ana no Dekai Yatsu wa Hassouryoku mo Dekai / Atarashiku Hajimaru Sentai Mono wa Saisho wa Konna no Mitomenee Mitai ni Natteiru ga Saishuukai no Koro ni wa Hanaretakunaku Natteiru (鼻の穴のデカイ奴は発想力もデカイ / 新しく始まる戦隊モノは最初はこんなの認めねェみたいになっているが最終回の頃には離れたくなくなっている) |
10 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 10. Jun 2015 10. Jun 2015 10. Jun 2015 | 9+1= Yagyu Jubei 9 + 1 = Yagyū Jyūbei 9 + 1 = Yagyu Jyubei 9 + 1 = Yagyuu Juubei (9+1=柳生十兵衛) |
11 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 17. Jun 2015 17. Jun 2015 17. Jun 2015 | Le Calorie Tornano a Trovarti Quando Ormai le hai Dimenticate. Kalorien schlagen zu, wenn man sie schon vergessen hat. Calories Come Back to Bite You Just When You've Forgotten About Them Calorie wa Wasureta Koro ni Yattekuru (カロリーは忘れた頃にやってくる) |
12 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 24. Jun 2015 24. Jun 2015 24. Jun 2015 | 10-1= 10 - 1 = 10-1= 10 - 1 = |
13 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 01. Jul 2015 01. Jul 2015 01. Jul 2015 | Il Pranzo al Sacco delle Mamme è Sempre Tutto Schiacciato Dentro il Contenitore Mütter stopfen immer zu viel Essen in die Dose, sodass einiges zerquetscht wird All Mothers Pack Too Much Food into a Lunch Box and Ruin the Shape Okaa-chan no Bentou wa Itsumo Tsumesugite Jakkan Tsubureteiru (母ちゃんの弁当はいつもつめすぎて若干つぶれている) |
14 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 08. Jul 2015 08. Jul 2015 08. Jul 2015 | Lo Shinigami del Giorno e Quello della Notte Sensenmann bei Tag und bei Nacht The Reaper by Day and the Reaper by Night Asa to Yoru no Shinigami (朝と夜の死神) |
15 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 15. Jul 2015 15. Jul 2015 15. Jul 2015 | Umano o Demone? Mensch oder Dämon? Human or Demon? Oni ka Hito ka (鬼か人か) |
16 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 22. Jul 2015 22. Jul 2015 22. Jul 2015 | Addio, Shinigami Lebewohl, Todesengel Farewell, Reaper Saraba Shinigami (さらば死神) |
17 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 29. Jul 2015 29. Jul 2015 29. Jul 2015 | Una Fenice Risorge Sempre Dalle Ceneri! Ein Phönix erwacht immer wieder aus der Asche A Phoenix Rises from the Ashes Over and Over Phoenix wa Nando mo Yomigaeru (フェニックスは何度も蘇る) |
18 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 05. Aug 2015 05. Aug 2015 05. Aug 2015 | Amen Amen Amen Amen (アーメン) |
19 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 12. Aug 2015 12. Aug 2015 12. Aug 2015 | Essere un leader è proprio dura Es ist schwer, ein Anführer zu sein Being a Leader Is Tough Leader wa Tsurai yo (リーダーは辛いよ) |
20 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 19. Aug 2015 19. Aug 2015 19. Aug 2015 | L'Amore è una Trappola per Blatte Liebe ist wie Schabenkleber Love Is a Roach Motel Koi wa Gokiburi Poipoi (恋はゴキブリポイポイ) |
21 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 26. Aug 2015 26. Aug 2015 26. Aug 2015 | Incendio in estate Ein Brutzel-Sommer / Der leere Sommer 2015 A Sizzle Summer Begirama na Natsu / Nanimo Nee yo Natsu 2015 (ベギラマな夏 / 何もねぇよ夏2015) |
22 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 02. Sep 2015 02. Sep 2015 02. Sep 2015 | Io amo il dolce, lui la maionese Er ist das Süßmaul, ich bin der Mayofreak I'm the Mayo Guy, and He's the Sweet Tooth Ore ga Mayoraa de, Aitsu ga Amatou de (おれがマヨラーで あいつが甘党で) |
23 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 09. Sep 2015 09. Sep 2015 09. Sep 2015 | Non sono degno di essere un leader, ma nemmeno lui lo è Ich bin ein schlechter Führer und er ist auch ein schlechter Führer I'm a Failure as a Leader, and He's Also a Failure as a Leader Ore ga Leader Shikkaku de, Aitsu mo Leader Shikkaku de (おれがリーダー失格で あいつもリーダー失格で) |
24 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 16. Sep 2015 16. Sep 2015 16. Sep 2015 | Io sono un Tuttofare, lui uno Shinsengumi Ich bin Gelegenheitsarbeiter und er bei der Shinsengumi I'm Odd Jobs, and He's Shinsengumi Ore ga Yorozuya de, Aitsu ga Shinsengumi de (おれが万事屋で あいつが真選組で) |
25 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 23. Sep 2015 23. Sep 2015 23. Sep 2015 | Assicurati che nel portafoglio ci sia spazio per 50 milioni di yen Lass stets genug Platz für 50 Millionen in der Tasche Always Leave Enough Room for Fifty Million in Your Bag Bag wa Tsune ni Gosenman Hairu Youni Aketeoke (バックは常に5千万入るようにあけておけ) |
26 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 30. Sep 2015 30. Sep 2015 30. Sep 2015 | Apri Sempre le Borse Come se Contenessero Pietre Lass stets genug Platz für Kiesel in der Tasche Always Leave Enough Room for Pebbles in Your Bag Bag wa Tsune ni Ishikoro ga Hairu Youni Aketeoke (バックは常に石ころがはいるようにあけておけ) |
27 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 07. Oct 2015 07. Oct 2015 07. Oct 2015 | La Moda Passa di Moda Appena Viene Formalizzata | Ci Sono Due Tipi di Persone al Mondo Quelli Che Gridano i Nomi degli Attacchi e Quelli che Non lo Fanno Trends kommen aus der Mode, sobald der erste sie in Worte fasst / Es gibt zwei Arten von Leuten: Die einen brüllen die Namen ihrer Angriffstechniken, die anderen nicht Style Goes Out of Fashion the Moment It's Put Into Words / There Are Two Types of People In This World: Those Who Yell Out Their Attack Names, and Those Who Don't Oshare to wa Oshare to Kotoba ni Shita Jiten de Kakikieru Mononari / Yononakani wa Nishurui no Ningen ga iru sore wa Hissawaza o Sakebu Ningen to Sakebanai Ningenda (オシャレとはオシャレと言葉にした時点でかき消えるものなり / 世の中には二種類の人間がいる それは必殺技を叫ぶ人間と叫ばない人間だ) |
28 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 14. Oct 2015 14. Oct 2015 14. Oct 2015 | Due Scimmie Die zwei Affen The Two Apes Futari no Etekou (二人の猿公) |
29 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 21. Oct 2015 21. Oct 2015 21. Oct 2015 | Afro della Vita e Afro della Morte Afros des Lebens und des Todes Afros of Life and Death Sei to Shi no Afro (生と死のアフロ) |
30 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 28. Oct 2015 28. Oct 2015 28. Oct 2015 | Afurou e Afrupo Afurō und Wolfro Afuro and Wolfro Afurou to Afro (阿腐郎とアフ狼) |
31 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 04. Nov 2015 04. Nov 2015 04. Nov 2015 | Prendere sottogamba i primi sintomi può essere letale Festgelegte Eigenschaften zu missachten kann Leben kosten Take the Initial Premise Lightly, and It'll Cost You Shoki Settei wa Nametara Inochitori (初期設定はナメたら命取り) |
32 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 11. Nov 2015 11. Nov 2015 11. Nov 2015 | Gli estremi saluti devono essere concisi Bring Verabschiedungen schnell hinter dich Keep Your Farewells Short Wakare no Aisatsu wa Kanketsu ni (別れの挨拶は簡潔に) |
33 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 18. Nov 2015 18. Nov 2015 18. Nov 2015 | Di editor ne basta uno solo | La G-Pen fa i capricci, la Maru-Pen si intestardisce. Ein Redakteur reicht völlig / Der G-Pen ist launisch und der Maru Pen ist eigensinnig One Editor Is Enough / The G-Pen Is Capricious, and the Maru Pen Is Stubborn Tantou Henshuu wa Hitori de Tariru / G-pen wa Kimagureya-san Maru-pen wa Gankomono (担当編集は一人で足りる / Gペンは気まぐれ屋さん丸ペンは頑固者) |
34 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 25. Nov 2015 25. Nov 2015 25. Nov 2015 | Batti il ferro e il Re Demone, finché sono caldi Schlage Eisen und Schreckensherrscher, solange sie heiß sind / Ölregen Strike When the Sword and Overlord are Hot / Oil Rain Tetsu to Maou wa Atsui Uchi ni Ute / Oil no Ame (鉄と魔王は熱いうちに打て / オイルの雨) |
35 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 02. Dec 2015 02. Dec 2015 02. Dec 2015 | L'arco dell'assassinio dello Shogun: Capitolo I: Shogun della luce, Shogun dell'ombra. Attentat auf den Shōgun – Teil 1: Shōgune des Lichts und des Schattens Shogun Assassination Arc Part One: Shoguns of Light and Shadow Hikari to Kage no Shogun (光と影の将軍) |
36 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 09. Dec 2015 09. Dec 2015 09. Dec 2015 | Capitolo II: Al villaggio dei ninja Attentat auf den Shōgun – Teil 2: Heimat der Ninja Shogun Assassination Arc Part Two: Ninja Village Shinobi no Sato (忍の里) |
37 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 16. Dec 2015 16. Dec 2015 16. Dec 2015 | Capitolo III: L'anima dei ninja Attentat auf den Shōgun – Teil 3: Geist der Ninja Shogun Assassination Arc Part Three: Ninja Soul Shinobi no Tamashii (忍の魂) |
38 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 23. Dec 2015 23. Dec 2015 23. Dec 2015 | Capitolo IV: Gli ultimi 5 Attentat auf den Shōgun – Teil 4: Da waren’s nur noch 5 Shogun Assassination Arc Part Four: And Then There Were Five Saigo no 5-nin (最後の5人) |
39 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 06. Jan 2016 06. Jan 2016 06. Jan 2016 | Capitolo V: Coloro che proteggono ogni cosa Attentat auf den Shōgun – Teil 5: Beschützer für alle Fälle Shogun Assassination Arc Part Five: Those Who Protect Against All Odds Banji o Mamoru Mono-tachi (万事を護る者達) |
40 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 13. Jan 2016 13. Jan 2016 13. Jan 2016 | Capitolo VI: Nemici Attentat auf den Shōgun – Teil 6: Feind Shogun Assassination Arc Part Six: Sworn Enemy Kataki (仇) |
41 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 20. Jan 2016 20. Jan 2016 20. Jan 2016 | Capitolo VII: Dopo la battaglia, il rauco stridio dei corvi Attentat auf den Shōgun – Teil 7: Nach dem Kampf krächzen die Krähen Shogun Assassination Arc Part Seven: The Crows Caw After the Battle Ends Ikusa no Ato ni wa Karasu ga Naku (戦のあとには烏が哭く) |
42 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 27. Jan 2016 27. Jan 2016 27. Jan 2016 | Capitolo VIII: Addio, caro amico Attentat auf den Shōgun – Teil 8: Leb wohl, Kumpel Shogun Assassination Arc Part Eight: Farewell, Buddy Saraba Dachi Kou (さらばダチ公) |
43 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 03. Feb 2016 03. Feb 2016 03. Feb 2016 | Addio Shinsengumi: Capitolo I: Il giorno in cui il demone pianse Auf Wiedersehen, Shinsengumi – Teil 1: Der Tag, an dem der Teufel weinte Farewell Shinsengumi Arc Part One: The Day the Demon Cried Oni ga Naita Hi (鬼が哭いた日) |
44 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 10. Feb 2016 10. Feb 2016 10. Feb 2016 | Capitolo II: Gli eroi arrivano in ritardo Auf Wiedersehen, Shinsengumi – Teil 2: Helden kommen immer etwas zu spät Farewell Shinsengumi Arc Part Two: Heroes Always Arrive Fashionably Late Hiiro wa Okurete Yatte Kuru (ヒーローは遅れてやってくる) |
45 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 17. Feb 2016 17. Feb 2016 17. Feb 2016 | Capitolo III: Cose dimenticate Auf Wiedersehen, Shinsengumi – Teil 3: Fundsachen Farewell Shinsengumi Arc Part Three: Lost and Found Wasuremono (忘れもの) |
46 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 24. Feb 2016 24. Feb 2016 24. Feb 2016 | Capitolo IV: Fuga dalla Prigione Auf Wiedersehen, Shinsengumi – Teil 4: Gefängnisausbruch Farewell Shinsengumi Arc Part Four: Prison Break Datsugoku / Essei Manga wa Sakuga-raku (脱獄 / エッセイ漫画は作画楽) |
47 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 02. Mar 2016 02. Mar 2016 02. Mar 2016 | Capitolo V: Cani Randagi Auf Wiedersehen, Shinsengumi – Teil 5: Streuner Farewell Shinsengumi Arc Part Five: Stray Dogs Norainu (野良犬) |
48 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 09. Mar 2016 09. Mar 2016 09. Mar 2016 | Capitolo VI: Mail non ricevuta Auf Wiedersehen, Shinsengumi – Teil 6: Nicht zugestellte Mail Farewell Shinsengumi Arc Part Six: Undelivered Mail Todokanakatta meeru (届かなかったメール) |
49 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 16. Mar 2016 16. Mar 2016 16. Mar 2016 | Capitolo VII: Karma Auf Wiedersehen, Shinsengumi – Teil 7: Karma Farewell Shinsengumi Arc Part Seven: Karma Gou (業) |
50 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 23. Mar 2016 23. Mar 2016 23. Mar 2016 | Capitolo VIII: Nobume Auf Wiedersehen, Shinsengumi – Teil 8: Nobume Farewell Shinsengumi Arc Part Eight: Nobume Nobume (信女) |
51 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 30. Mar 2016 30. Mar 2016 30. Mar 2016 | Capitolo IX: Addio, Shinsengumi Auf Wiedersehen, Shinsengumi – Teil 9: Auf Wiedersehen, Shinsengumi Farewell Shinsengumi Arc Part Nine: Farewell Shinsengumi Saraba Shinsengumi (さらば真選組) |