H2 (1995)
エイチ・ツー
Episodes
Here you’ll find the current episode titles for the anime “H2”. If you know any more titles, feel free to complete our list by adding them using our entry form.
Episode | Runtime | Date | Title |
---|---|---|---|
1 | 24 min 24 min 24 min | 01. Jun 1995 | Jeunesse = Baseball ? Youth is Baseball 青春=(イコール)野球ですか |
2 | 24 min 24 min 24 min | 08. Jun 1995 | Vise le Kokugikan de Ryougoku The Target is Ryougoku Skills Center めざせ両国国技館 |
3 | 24 min 24 min 24 min | 15. Jun 1995 | Hé, le club de foot... The Soccer Club おいおいサッカー部 |
4 | 24 min 24 min 24 min | 22. Jun 1995 | Au baseball c’était différent Baseball is Different 野球だけは別だった |
5 | 24 min 24 min 24 min | 29. Jun 1995 | Il faut s’inscrire pour entrer dans l’équipe ? Should I Fill Out the Application Form? 入会届が必要ですか? |
6 | 24 min 24 min 24 min | 06. Jul 1995 | Voilà qui est Hiro Kunimi ! This is Kunimi Hiro これが国見比呂だ! |
7 | 24 min 24 min 24 min | 13. Jul 1995 | Tu quittes l’équipe de baseball ? Quitting the Basball Fanclub 愛好会, やめますか? |
8 | 24 min 24 min 24 min | 20. Jul 1995 | Le coude de verre Glass Elbow ガラスのヒジだってさ |
9 | 24 min 24 min 24 min | 27. Jul 1995 | Dieu voulait sûrement voir ça Maybe Gods Want To Watch 神様が見たかったんだろ |
10 | 24 min 24 min 24 min | 03. Aug 1995 | Ca tourne mal... Unrealistic Opening いやな展開だな |
11 | 24 min 24 min 24 min | 10. Aug 1995 | Battons le lycée Meiwa Defeat Meiwa High 打倒!明和第一 |
12 | 24 min 24 min 24 min | 17. Aug 1995 | Je n’ai peut être pas de chance No Fortune in Lots クジ運ないのかな |
13 | 24 min 24 min 24 min | 24. Aug 1995 | Si tu es mon ami, tu comprendras Friends Will Understand 友達ならわかるよね |
14 | 24 min 24 min 24 min | 31. Aug 1995 | C’est l’équipe de réserve The Substitute Team 二軍が出てきたぜ |
15 | 24 min 24 min 24 min | 07. Sep 1995 | Je suis plutôt cool, non ? Ain't it Cool けっこうカッコいいだろ |
16 | 24 min 24 min 24 min | 14. Sep 1995 | Tu ne t’es pas trompée, cette fois This Time I Won't Slip 今度はハズレじゃないわよ |
17 | 24 min 24 min 24 min | 21. Sep 1995 | Hiro est blessé ? Que fera l’équipe de Senkawa ? Hiro Injured! What will the fate of the basebal fanclub be? 比呂負傷!? どうする野球愛好会 |
18 | 24 min 24 min 24 min | 05. Oct 1995 | Intense 9e manche ! Kunimi à la batte... Intense 9th Inning, Hiro is the Batter 熱戦九回裏!バッターは国見… |
19 | 24 min 24 min 24 min | 12. Oct 1995 | Retournement de situation ! Naissance du club de Senkawa ? Conversion: The Baseball Department Established 大逆転! 千川野球部誕生? |
20 | 24 min 24 min 24 min | 19. Oct 1995 | Poursuite ! Hiro contre Haruka Hiro vs Running 追跡!比呂VS春華 |
21 | 24 min 24 min 24 min | 26. Oct 1995 | Haruka, Hikari, Hiro et la mère Haruko, Hikari, and Hiro's Relationship 春華とひかりと比呂の海 |
22 | 24 min 24 min 24 min | 02. Nov 1995 | Remplaçant au rendez-vous. Impossible de rentrer Replacement Date, Spending the Night Outside 代打デート・帰れない二人 |
23 | 24 min 24 min 24 min | 09. Nov 1995 | Impossible de dormir... Une nuit tous les deux Alone Together, Sleepless Night 眠れないよ... 二人だけの夜 |
24 | 24 min 24 min 24 min | 16. Nov 1995 | L’été de chacun, tel un feu d’artifice This Summer Is Like A Firework それぞれの夏・花火のように |
25 | 24 min 24 min 24 min | 23. Nov 1995 | Voici l’entraîneur ! Je suis Fujio Koga Coach Promises, I am Koga Fuji 監督決定!私が古賀富士夫です |
26 | 24 min 24 min 24 min | 30. Nov 1995 | Adieu les 3es années ! Un match émouvant Goodbye Seniors, A Tear-Jerking Farewell Game ヨナラ先輩!涙の壮行試合 |
27 | 24 min 24 min 24 min | 07. Dec 1995 | Le Homerun miraculeux de Hide Hideo's Dream Home Run ヒデちゃん幻のホームラン |
28 | 24 min 24 min 24 min | 14. Dec 1995 | Match d’inauguration ! Voilà des types dangereux Anniversary Match, A Bunch of Dangerous People 記念試合! 危ない奴らがやって来た |
29 | 24 min 24 min 24 min | 21. Dec 1995 | Hikari a des ennuis ! Un piège de Shuuji ? Hikari's Danger, Syuuji's Trap ひかりピンチ!周二の罠! |
30 | 24 min 24 min 24 min | 11. Jan 1996 | Le mensonge de Hikari, les larmes de Hiro Hikari's Lies, Hiro's Tears ひかりのウソ 比呂の涙 |
31 | 24 min 24 min 24 min | 18. Jan 1996 | De nouveaux rivaux ! Eikyou et Hirota The New Opponent, Eikyou's Kouda 新たなる好敵手(ライバル)!栄京・広田 |
32 | 24 min 24 min 24 min | 25. Jan 1996 | Tachibana le génie. Un tour de folie Genius Batter Hideo, The Impressive Bat 天才・橘 気迫のバッターボックス |
33 | 24 min 24 min 24 min | 01. Feb 1996 | La fête de Senkawa ! Bienvenue au lycée Eikyou Senkawa Festival, Welcoming Eikyou College 千川祭 歓迎!栄京学園さま |
34 | 24 min 24 min 24 min | 08. Feb 1996 | J’aime les matchs sérieux A Serious Game 真剣勝負は嫌いじゃないさ |
35 | 24 min 24 min 24 min | 22. Feb 1996 | Tu veux que j’annonce l’élimination ? Want me to Warn for 3 Strikes? 予告三振しろってか? |
36 | 24 min 24 min 24 min | 29. Feb 1996 | Dans mon cahier des scores, il y a 3 à 1 My Scoreboard Says 3-1 俺のスコアブックは3対1さ |
37 | 24 min 24 min 24 min | 07. Mar 1996 | Atchoum ! Vaine attente dans le carton The Waiting in the Cardboard Box クシュン! ダンボールの中の待ちぼうけ |
38 | 24 min 24 min 24 min | 14. Mar 1996 | 1er rendez-vous ! Je compte sur toi à l’avenir First Date, Pleased to Meet You 初デート! これからもよろしく |
B1 | 24 min 24 min | ? | The Psychological Barrier Unable to Clear 心のギブスがとれてねえぞ |
39 | 24 min 24 min 24 min | 21. Mar 1996 | La promesse pour l’été. Ça ne fait que commencer ! Summer Pledge, From Now On 夏への誓いここからスタート! |
B2 | 24 min 24 min | ? | The Dream That Never Changes いつまでも変わらない夢 |