The Testament of Sister New Devil (2015)
Shinmai Maou no Testament / 新妹魔王の契約者
Episodes
Here you’ll find the current episode titles for the anime “The Testament of Sister New Devil”. If you know any more titles, feel free to complete our list by adding them using our entry form.
Episode | Runtime | Date | Title |
---|---|---|---|
1 | 25 min 25 min 24 min 24 min 24 min 25 min | 07. Jan 2015 07. Jan 2015 07. Jan 2015 07. Jan 2015 08. Jan 2015 | Il giorno in cui ho ricevuto una sorellina Le jour où j’ai eu des petites sœurs El día en el que conseguí una hermana menor Der Tag, an dem ich kleine Schwestern bekam The Day I Got a Little Sister Imouto ga Dekita Hi (妹ができた日) |
2 | 25 min 25 min 24 min 24 min 24 min 25 min | 14. Jan 2015 14. Jan 2015 14. Jan 2015 14. Jan 2015 15. Jan 2015 | Primo contratto tra servo e padrone Le premier pacte d’allégeance El primer contrato entre siervo y maestro Erster Meister-Diener-Pakt First Contract Between Servant And Master Hajimete no Shujuu Keiyaku (初めての主従契約) |
3 | 25 min 25 min 24 min 24 min 24 min 25 min | 21. Jan 2015 21. Jan 2015 21. Jan 2015 21. Jan 2015 22. Jan 2015 | L'incontro e la mancanza di fiducia Les retrouvailles et le fossé de la confiance Una reunión y falta de confianza Zwischen Wiedersehen und Vertrauen Reunion and a Gap in Trust Saikai to Shinrai no Hazama (再会と信頼の狭間) |
4 | 25 min 25 min 24 min 24 min 24 min 25 min | 28. Jan 2015 28. Jan 2015 28. Jan 2015 28. Jan 2015 29. Jan 2015 | Finché la tristezza non raggiungerà lo zero Jusqu’à ce que le chagrin disparaisse Hasta que la tristeza llegue a cero Bis deine Traurigkeit gleich null ist When Sadness Reaches Zero Kanashimi ga Zero ni Naru made (悲しみがゼロになるまで) |
5 | 25 min 25 min 24 min 24 min 24 min 25 min | 04. Feb 2015 04. Feb 2015 04. Feb 2015 04. Feb 2015 05. Feb 2015 | Servigi demoniaci mattutini da parte della sorellina Une petite sœur reine-démon sans pareille au réveil Una hermanita Reina Demonio sin igual Unvergleichliche Dämonenschwester am Morgen A Little Sister's Morning Demon Lording Asa no Imouto no Maou Musou (朝の妹の魔王無双) |
6 | 25 min 25 min 24 min 24 min 24 min 25 min | 11. Feb 2015 11. Feb 2015 11. Feb 2015 11. Feb 2015 12. Feb 2015 | Sentimenti crescenti De puissants sentiments Con emociones en desarrollo Mit heftiger werdenden Gefühlen Bearing Growing Emotions Tsunoru Omoi o Kakaete (募る思いを抱えて) |
7 | 25 min 25 min 24 min 24 min 24 min 25 min | 18. Feb 2015 18. Feb 2015 18. Feb 2015 18. Feb 2015 19. Feb 2015 | Gli abissi dell'amore e dell'odio Au-delà de l’amour et de la haine Las profundidades del amor y el odio Am Ende von Liebe und Hass The Depths of Love and Hatred Onshuu no Hate ni (恩讐の果てに) |
8 | 25 min 25 min 24 min 24 min 24 min 25 min | 25. Feb 2015 25. Feb 2015 25. Feb 2015 25. Feb 2015 26. Feb 2015 | Una succube sexy fuori controllo Un succube pervers hors de contrôle Una súcubo pervertida fuera de control Porno-Sukkubus außer Kontrolle Erotic Succubus Out of Control Bousou no Ero Succubus (暴走のエロサキュバス) |
9 | 25 min 25 min 24 min 24 min 24 min 25 min | 04. Mar 2015 04. Mar 2015 04. Mar 2015 04. Mar 2015 05. Mar 2015 | Pro e contro del patto servo-padrone Mérites et défauts de l’allégeance Ventajas y desventajas de un siervo y un maestro Verdienste und Vergehen von Meister und Diener Merits and Demerits of Master and Servant Shuujuu no Kouzai (主従の功罪) |
10 | 25 min 25 min 24 min 24 min 24 min 25 min | 11. Mar 2015 11. Mar 2015 11. Mar 2015 11. Mar 2015 12. Mar 2015 | Tradimento straziante Une affligeante trahison Una infidelidad traicionera Herzergreifender Vertrauensbruch Plaintive Betrayal Aisetsunaru Haishin (哀切なる背信) |
11 | 25 min 25 min 24 min 24 min 24 min 25 min | 18. Mar 2015 18. Mar 2015 18. Mar 2015 18. Mar 2015 19. Mar 2015 | Spionaggio… Ciò che si nasconde dietro Espionnage… ce qui attend au bout de la route Espionaje... El porvenir Spionage... was danach kommt Epsionage... What Lies After Espionage... Sono Saki ni Aru Mono / 諜報者[エスピオナージ]...その先にあるもの) |
12 | 25 min 25 min 24 min 24 min 24 min 25 min | 25. Mar 2015 25. Mar 2015 25. Mar 2015 25. Mar 2015 26. Mar 2015 | Per questa notte, per questo momento Pour cette nuit, pour cet instant Por esta noche, por este momento Für jenen Abend, für jenen Moment For This Night, This Moment Kono Yoru, Kono Toki no Tame ni (この夜, このときのために) |